Gå videre til innhold
Vigdis Hjorths roman Arv og miljø gjør suksess på det engelskspråklige markedet og forfatterskapet er i ferd på å få stor oppmerksomhet ute i verden
Vigdis Hjorths roman Arv og miljø gjør suksess på det engelskspråklige markedet og forfatterskapet er i ferd på å få stor oppmerksomhet ute i verden

Pressemelding -

Vigdis Hjorths "Arv og miljø" trykkes i nytt, stort opplag i USA

Vigdis Hjorths roman ​Arv og miljø, som i september 2019 ble utgitt under tittelen Will and Testament på det engelskspråklige markedet, fortsetter å skape overskrifter. Sammen med nominasjonen til den prestisjetunge prisen National Book Award for Translated Literature, har stor medieinteresse og svært sterke anmeldelser ført til at det amerikanske forlaget ​Verso Books nå trykker et nytt opplag av romanen. 

​Arv og miljø har blitt anmeldt i en rekke anerkjente mediekanaler.
​The Paris Review beskriver den som besettende, mens The Guardian skriver at Hjorth er strålende.
​The New Yorker hadde romanen som sin hovedanmeldelsen i oktober under tittelen «The Norwegian Novel That Divided a Family and Captivated a Country», og The New York Times og Los Angeles Review of Books er blant dem som har gjort store intervjuer med Hjorth.

Bekrefter Hjorths posisjon på verdensmarkedet

Cappelen Damm Agency arbeider med salg av de internasjonale rettighetene til Hjorths forfatterskap.
​De opplever nå stor interesse for alle bøkene hennes i kjølvannet av Arv og miljø.
​– Førsteopplaget i USA var femsifret, og at det nå trykkes et nytt opplag, med et så å si tilsvarende antall eksemplarer, er imponerende. Hjorth har allerede hevet stemmen langt utover den norske bokheimen, med sterke salgstall i flere land, og hun bekrefter nå sin posisjon ytterligere i det som utvilsomt er det vanskeligste bokmarkedet i verden for oversatt litteratur. I dette markedet utgjør den oversatte litteraturen kun rundt 3% av alle bøkene som blir gitt ut. For ‘literary fiction’, sjangeren der Hjorth er plassert, er det reelle tallet nærmere 0,7%. Det setter jo suksessen i perspektiv, sier Marius Hjeldnes, rettighetsredaktør i Cappelen Damm Agency.​


Utdrag fra noen av de mange strålende anmeldelsene boken har fått:

“Like Knausgaard, Hjorth is writing against repression, against the taboo on telling things as they really are. But he urges us to look at dead bodies; she forces us to regard bleeding souls. Hjorth seems to have formulated from her experiments with living models a model for living, in which exposure—of the self and of others—serves a larger purpose.”

– Lauren Collins, The New Yorker

“One of the year’s gems in translation was Will and Testament by Vigdis Hjorth, translated by Charlotte Barslund. A story of abuse, inheritance and the battle for the truth among a privileged Norwegian family, it grips like a vice while interrogating national as well as individual self-conception.”

– Guardian, Best Fiction of 2019

“Readers pining for a dose of brooding Norwegian writing in the style of Karl Ove Knausgaard may be drawn to this account of a woman's struggle to achieve reconciliation with a family that refuses to recognise she was the victim of abuse at the hands of her own father.”

– Ángel Gurría-Quintana, Financial Times, Best books of 2019: Fiction in translation

“Published to a storm of controversy in Vigdis Hjorth’s native Norway in 2016, Will and Testament arrived in English this year. The novel is a meticulously paced account of a property dispute that bleeds poisonously back into the history of the narrator and the family members whose squabbling over a cabin comes to seem darkly absurd compared with the trauma she has suffered.”

– Megan Nolan, New Statesman, Books of the year 2019

“Compelling ... Hjorth proves brilliant at revealing the stubborn, unredemptive quality of childhood suffering.”

– Lara Feigel, The Guardian

“Will and Testament is a reminder that it’s easier to hide darkness than face it ... Hjorth argues cogently that conflicts and atrocities often stem from what a nation represses or denies.”

– Holly Williams, Observer

“An extraordinary book... Hjorth’s precision becomes a quietly devastating mimicry of the effects of trauma, and of ambiguous and conflicting memories.”

– Megan Nolan, New Statesman

“In a ruthless yet patiently delivered work, Hjorth does something that few writers achieve: Will and Testament is both economical and overwhelming.”

– Elsa Court, Financial Times

“Hypnotic.”

– John Williams, New York Times Book Review

“This is a novel that people could enjoy either as high literature or as a work of down-and-dirty revenge. The tabloids loved it as much as the broadsheets, and it became the bestselling novel of the year.”

– Ben McPherson, The Guardian

“Vigdis Hjorth is one of my favorite contemporary writers.”

– Sheila Heti, author of Motherhood and How Should a Person Be?

“Devastating”

– Frieze

“A powerfully humane novel about inheritance, trauma and the inheritance of trauma.”

– Times Literary Supplement

“The strength of the novel lies in Bergljot’s convincing and continuing vulnerability, in her mixed feelings and her flaws … A clear-eyed and convincing story of a family’s doomed attempt to reconcile and the limits of forgiveness.”

– Kirkus Review

“Will and Testament is a compulsively readable novel, one that turns questions of shame into weapons against silence.”

– The Paris Review

“Hjorth’s thoughtful, drily funny, and often devastating novel will leave a deep and lasting impression on readers.”

– Publishers Weekly

“Precise, contemplative, and deeply moving, it’s a masterful unpacking of the tensions, secrets, and bonds that hold a family together.”

– Hannah Williams, Los Angeles Review of Books

“An extraordinary storyteller”

– LA Review of Books

“Readers pining for a dose of brooding Norwegian writing in the style of Karl Ove Knausgaard may be drawn to this account of a woman's struggle to achieve reconciliation with a family that refuses to recognise she was the victim of abuse at the hands of her own father”

– Ángel Gurría-Quintana, Financial Times, Best books of 2019: Fiction in translation

“One of the year’s gems in translation was Will and Testament by Vigdis Hjorth, translated by Charlotte Barslund. A story of abuse, inheritance and the battle for the truth among a privileged Norwegian family, it grips like a vice while interrogating national as well as individual self-conception.”

– The Guardian, Best Fiction of 2019

“Published to a storm of controversy in Vigdis Hjorth’s native Norway in 2016, Will and Testament arrived in English this year. The novel is a meticulously paced account of a property dispute that bleeds poisonously back into the history of the narrator and the family members whose squabbling over a cabin comes to seem darkly absurd compared with the trauma she has suffered.”

– Megan Nolan, New Statesman, Books of the year 2019

“Unsettling, beautifully constructed.”

– Observer

“Unspooling in a splenetic torrent of raw emotional intensity, [Will and Testament] speaks to wider issues of collective traumas that societies refuse to confront.”

– Morning Star

Emner

Kategorier

Kontakter

Tone Hansen

Tone Hansen

Pressekontakt Kommunikasjonssjef 92435573
Ole Bjerkebakke

Ole Bjerkebakke

Pressekontakt Kommunikasjonsansvarlig Skjønnlitteratur +47 905 91 564
Vibeke Christiansen

Vibeke Christiansen

Pressekontakt Kommunikasjonsansvarlig livsstil og krim & underholdning 41299950

Rikke Elling Grønvold

Pressekontakt Kommunikasjonsansvarlig barne- og ungdomsbøker 99743904

Norges største bokforlag med utgivelser innen de fleste fagområder

Cappelen Damm er Norges største forlag. Forlaget utvikler, formidler, selger og distribuerer kunnskap, kultur og leseopplevelser til voksne og barn.